Учебно-методический центр

по аттестации научно-педагогических работников ВУЗов




Главная | Философия | Обществоведение | Книги | Учебники | Методики | История | Религия | Цели и задачи | Материалы

Культура речи в структуре профессиональной компетентности менеджера — часть 2

Тема 14.  Синтаксические нормы современного
русского литературного языка (практическое занятие)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 116 – 125.
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи.   М., 2004.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:

Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение.  М., 2009.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.    Практикум.  М., 2007.
Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник.  М., 2003.

Тема 15. Стилистика русского литературного языка (лекция)
Список литературы:

Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие.  М., 1997. С.5 – 15; 83 – 86; 172 – 202.
Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. М., 2000.
Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. Изд. 2-е, испр. и доп. М., 2005.
Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. М., 2002.

Тема 16. Орфографические нормы современного русского литературного языка (практическое занятие)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., Изд-во РАГС, 2005. С. 301-382.
Панова М.Н., Иванова А.Ю., Ларионова Ж.В. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособие.  М., Изд-во РАГС, 2008.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина.  М., 2007.
Русский орфографический словарь / Под ред. В.В. Лопатина.  М., 2005.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:
1. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование.  М., 2007.
2.Полный справочник по орфографии и пунктуации / Под ред. О.Л. СоболевойМ., 1999.

Тема 17.   Официально-деловой стиль русского литературного языка
(лекция)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 70 – 77.
Мучник Б.С. Культура письменной речи.  М., 1996.
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997.
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка.  М., 1987.

Тема 18.  Пунктуационные нормы современного русского литературного языка (практическое занятие)
Список литературы:
1. Панова М.Н., Иванова А.Ю., Ларионова Ж.В. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособие.  М., Изд-во РАГС, 2008.
2. Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина.  М., 2007.
Дополнительная литература для самостоятельной  работы:
1.Полный   справочник   по   орфографии   и пунктуации / Под ред. О.Л. СоболевойМ., 1999.
2. Розенталь Д.Э Справочник по правописанию и литературной правке.  М., 2003.

Тема 19.  Деловая переписка: нормы делового письма, речевой этикет в документе (лекция)
Список литературы:

Веселов В.П. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. М., 1993.
Колтунова М.В. Деловое общение: нормы, риторика, этикет: Учебное пособие. М., 2005. С 82 – 101; 281 – 285.
Колтунова М.В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю. М., 1998.
Чувенков А.Ю., Янковая В.Ф. Деловая переписка: Практическое пособие. М., 2004.

Тема 20.  Язык, стиль и правила  оформления коммерческой корреспонденции, распорядительных и инструктивно-методических документов  (практическое занятие)

Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник. М., 2005. С. 70 – 77.
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997.

Дополнительная литература для самостоятельной  работы:

Колтунова М.В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю. М., 1998.
Мучник Б.С. Культура письменной речи.   М., 1996.
Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка.  М., 1987.

Тема 21.  Научный стиль русского литературного языка (лекция)
Список литературы:

Барыкина А.Н. , Бурмистрова В.П. и др. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи.  М., 1983.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 59 – 69.
Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль. Оформление научной работы.  М,, 1996.
Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты.  М., 2004.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.    Практикум.  М., 2007.

Тема 22. Методика подготовки научного текста: реферат, конспект, аннотация (практическое занятие)
Список литературы:

Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль. Оформление научной работы.  М,, 1996.
Барыкина А.Н. , Бурмистрова В.П. и др. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи.  М., 1983.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.    Практикум.  М., 2007.

Дополнительная литература для самостоятельной  работы:

Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты.  М., 2004.
Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.М., Николина Н.А. Русский язык: Учебное пособие. М., 1997.

Тема 23.  Языковое оформление научного исследования (лекция)
Список литературы:

Барыкина А.Н., Бурмистрова В.П. и др. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи.  М., 1983.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 59 – 69.
Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль. Оформление научной работы.  М,, 1996.
Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты.  М., 2004.

Тема 24.  Речевая грамотность менеджера  (обобщающее занятие с применением компьютерных технологий)
Список литературы:

Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов.  М., 2004.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник /Под ред. В.В. Лопатина.  М., 2007.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке.  М., 2003.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:
1. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 2002.
2. Розенталь Д.Э.,  Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по русскому языку. Правописание. Произношение. Литературное редактирование.  М., 2005.

 

Тема 25. Культура письменной речи. Типы связи в тексте (лекция)
Список литературы:

Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М., 2005.
Мучник Б.С. Культура письменной речи.  М., 1996.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию.  М., 1998.
Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова. М., 2005.

Тема 26. Основы литературного  редактирования текста. Методика редактирования текста   (практическое занятие)

Список литературы:

Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М., 2005.
Мучник Б.С. Культура письменной речи.  М., 1996.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию.  М., 1998.
Стилистика и литературное редактирование/ Под ред. В.И. Максимова. М., 2005.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:

   Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русскогоязыка. М., 2000.
   Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика и культура речи.  М, 2002.

Тема 27. Публицистический стиль современного русского литературного языка (лекция)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 77-83.
Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие.  М., 2003.
Культура русской речи: Учебник для вузов / Отв. ред. Л.К. Граудина и  Е.Н. Ширяев.  М., 2004.

 

 

Тема 28. Анализ письменных самостоятельных работ
на примере реферата-обзора (практическое занятие)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 59 – 69.
Демидова А.К. Пособие по русскому языку. Научный стиль. Оформление научной работы.  М., 1996.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.    Практикум.  М., 2007.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:

Барыкина А.Н., Бурмистрова В.П. и др. Практическое пособие по развитию навыков письменной речи. М., 1983.
Кузин Ф.А. Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты. М., 2004.

Тема 29. Риторика. Устная публичная речь менеджера (лекция)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю.  Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 245 – 268.
Государственная служба: культура поведения и деловой этикет.  М., 1998.
Казарцева О. М. Культура речевого общения: теория и практика обучения.   М., 1999.

Тема 30.  Методика подготовки публичного  выступления. Оратор и его аудитория (практическое занятие)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 245-268.
 Голуб И.Б. Риторика: Учебное пособие.  М., 2005.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебное пособие для вузов.  Ростов-на-Дону, 2001.
Петрова А.Н. Искусство речи. М., 2008.

Тема 31. Современная языковая ситуация. Государственная языковая политика (лекция)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 36 – 47.
Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи.  М., 2002.
Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ.  М., 1999.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова.  М., 2002.
Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996.
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковыеизменения.  СПб., 1998.

Тема 32. Понятность, информативность, выразительность  речи. Основные виды аргументов:  методика подготовки к устному ответу на экзамене (практическое занятие)
Список литературы:

Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник.  М., 2005. С. 245-268.
Панова М.Н., Иванова А.Ю., Ларионова Ж.В. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособие.  М., Изд-во РАГС, 2008.

Дополнительная литература для самостоятельной работы:

Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка.  М., 2008.
Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов.  М., 2007.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 2002.
Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.  М., 2003.
Розенталь Д.Э.,  Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по русскому языку. Правописание. Произношение. Литературное редактирование.  М., 2005.

Перечень учебно-методических И СПРАВОЧНЫХ пособий по проведению лекционных занятий

Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» от 1 июня 2005 г. № 53-ФЗ.
  Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2003.
  Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебник. М., 2005.
  Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М., 2003.
  Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. М., 1993.
  Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. М., 2002.
  Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 2001.
  Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире: Комплексный справочник. М., 2002.
  Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М., 2000.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. М., 1994.
Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2003.
Крылова О.А. Основы функциональной стилистики русского языка. М., 1997.
Мучник Б.С. Культура письменной речи. М., 1996.
Окунцова Е.А. Трудности устной речи: Словарь-справочник. М., 2004.
Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2002.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. М., 2007.
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1998.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 2003.
Русский орфографический словарь/ Под ред. В.В. Лопатина.  М., 2005.
Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. М., 2005.

 

1.3.4. Перечень учебно-методических И СПРАВОЧНЫХ пособий по проведению практических занятий

Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка. М., 2000.
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1986.
Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1986.
Баранова Л.А. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М., 2009.
Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2000.
Букчина Б.З. Слитно или раздельно? // Орфографический словарь-справочник. М., 2002.
Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком: О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ. М., 1999.
Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 2001.
Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение. М., 2001.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 2000.
Иванова А.Ю., Панова М.Н. Культура речи и нормы совре­менного русского литературного языка // Служба кадров. 1998. № 3–6.
Иванова А.Ю., Панова М.Н. Цикл статей о языке госслужа­щих // Государственная служба. 2001. № 1–2; 2002. № 2, 5.
Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире: Комплексный справочник. М., 2002.
Комлев Н.Г. Словарь иностранных слов. М., 2000.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой массмедиа. М., 1997.
Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2003.
Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2003.
Культура парламентской речи. М., 1994.
Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. М., 2004.
Культура языка государственного служащего: Учебное пособие / Авт. колл.:  Водина Н.С., Иванова А.Ю., Панова М.Н. и др. М., 1998.
Лопатин В.В., Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь. М., 2002.
Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. М., 1997.
Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 2002.
Окунцова Е.А. Трудности устной речи: Словарь-справочник. М., 2004.
Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы / Институт русского языка АН РФ. М., 2001.
Панов М.В. История русского литературного произношения XVIII–ХХ вв. М., 2002.
Панова М.Н., Иванова А.Ю., Ларионова Ж.В. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособие.  М.: Изд-во РАГС, 2008 г.
Панова М.Н., Иванова А.Ю., Ларионова Ж.В. Учебно-методические материалы для подготовки к вступительному тестированию по русскому языку. Изд. 2-е, доп. М., РАГС, 2009.
Панова М.Н., Иванова А.Ю., Ларионова Ж.В. Цикл статей о культуре речи государственных служащих // Служба кадров и персонал. 2006. № 7, 8; 2007. № 2, 5.
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В.В. Лопатина. М., 2007.
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1998.
Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 2003.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справоч­ник по правописанию, произношению, литературному редак­тированию. М., 1998.
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. М., 2001.
Русский орфографический словарь/ Под ред. В.В. Лопатина.  М., 2005.
Русский язык и культура речи / Под ред. В.И. Максимова. М., 2002.
Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М., 1996.
Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения. СПб., 1998.
Штудинер М.А. Словарь образцового русского ударения. М., 2008.

Методические рекомендации  преподавателю

Дисциплина «Русский язык и культура речи» является одной из базовых учебных дисциплин социально-гуманитарного блока государственного образовательного стандарта высшего образования.
Учебный курс «Русский язык и культура речи» тесно связан со спецкурсами и факультативами, рассматривающими языковой, коммуникативный и этический аспекты профессиональной деятельности государственных и муниципальных служащих: «Методика подготовки научного исследования: структура и языковое оформление», «Документная лингвистика», «Административная риторика», «Коммуникативная культура государственного служащего» и др.
Межпредметные связи курса отражены в научных трудах и учебных пособиях, в создании которых принимали участие преподаватели-русисты РАГС.
Реализация программы дисциплины «Русский язык и культура речи» предусматривает использование разнообразных форм и методов, обеспечивающих сбалансированную интеграцию лекционного материала, материала для практических занятий и самостоятельной работы студентов и осуществляемых в соответствии с требованиями Госстандарта. Эти методы основаны на принципах развивающего образования и создания специальной образовательной среды.
На лекционных занятиях с помощью видеопрезентации раскрываются основные теоретические положения курса: изложение материала сопровождается демонстрацией оригинальных, разработанных преподавателями слайдов, иллюстрирующих основные теоретические постулаты курса и систематизирующих содержание лекции.
На практических занятиях закрепляются теоретические знания, а также формируются  навыки овладения нормами современного русского литературного языка. Во время проведения тренингов рассматриваются трудные случаи произношения, словоупотребления, грамматики и правописания в деловом общении, отрабатываются  навыки практического применения знаний в условиях, приближенных к реальной профессиональной деятельности учащихся.
В основе методики преподавания курса «Русский язык и культура речи» лежат современные подходы к содержанию и методике преподавания дисциплины, основанные на следующих принципах.
Профессиональная ориентация обучения. Весь лекционный и практический материал ориентирован на государственных служащих и сферу их профессиональной деятельности. Это выражается в отборе лексики, видов речевой деятельности и наглядного материала.
Минимизация объёма учебного материала. Курс проводится в течение 10-ти или 16-ти учебных часов, что вынуждает минимизировать отобранный материал, ориентируясь в первую очередь на коммуникативно значимые единицы.
Коммуникативность обучения. Диалоги и микротексты, предлагаемые на практических занятиях слушателям, приближены к реальным ситуациям общения. Используются активные формы проведения занятий: тренинги, элементы деловой игры и др.
4. Индивидуализация обучения и самоконтроль. Для занятий подбирается материал, различный по степени сложности, проводится обучение самостоятельной работе с лингвисти­ческими словарями. Слушатели учатся выявлять языковые тенденции и закономерности в предложенном языковом материале. Зачёт проходит в форме индивидуальной беседы преподавателя с учащимися по билетам, содержащим ряд практических заданий.
5. Актуальный характер рассматриваемых учебных материалов. Предполагается дискуссионный характер обсуждаемых на занятиях тем, а также рассмотрение таких проблем, которые выходят за рамки чисто лингвистических и активно обсуждаются всем обществом.
В результате прохождения курса «Русский язык и культура речи» и самостоятельной работы слушатель должен приобрести определённые знания по русскому языку, которые проверяются преподавателем во время экзамена.
Материалы для экзамена нацелены на проверку знаний произносительных, акцентологических, лексических, грамматических, орфографических и пунктуационных норм современного русского литературного языка.
Кроме того, выполняя специальные задания, студент должен уметь найти и исправить речевые ошибки, часто встречающиеся в деловой устной и письменной речи. С этой целью во время экзамена слушателю предлагается отредактировать ряд предложений, содержащих смысловые, стилистические, лексические и другие ошибки.
Специфика авторской концепции заключается в том, что учебные материалы курса максимально приближены к коммуникативным потребностям будущих специалистов.
Вечерняя форма обучения студентов предполагает проведение большего количества индивидуальных консультаций по сравнению с дневной формой обучения.

Методические РЕКОМЕНДАЦИИ студентам

Учебная программа и тематический план ориентируют студентов на всестороннее и системное изучение основных понятий курса «Русский язык и культура речи». Изучение дисциплины студентами по программе специалитета осуществляется в течение одного семестра.
Главным условием усвоения знаний является систематическая и целенаправленная самостоятельная работа обучаемых.
На лекции важную роль играет умение студентов  слушать и  конспектировать материал. От студентов требуется максимальная активизация внимания и памяти.
Составление конспекта лекции дисциплинирует студентов, позволяет обработать, систематизировать и сохранить в памяти полученные знания. Конспектирование лекций имеет существенные преимущества перед аудиозаписью на диктофон или магнитофон, так как оно  требует внутреннего сосредоточения, контролирования логики изложения материала.
В конспекте  должны быть отражены план и все важнейшие положения лекции. Особое внимание рекомендуется обращать на обобщения и выводы, делаемые преподавателем в заключение лекции. Весь остальной материал излагается кратко, лапидарно.
Для ускорения записи в конспектах целесообразно использовать сокращения и аббревиатуры – как общеупотребительные, так и собственные. Чаще всего это делается путем написания двух или трех букв слова, пропуска средних букв и записи одной-двух первых и последних.
Материалы видеопрезентаций, предлагаемые преподавателем на лекции, рекомендуется переносить в конспекты. Это позволит более глубоко усвоить и систематизировать материал и в дальнейшем – восстановить его в памяти при подготовке к экзамену.
На практическом занятии студенты учатся творчески работать, аргументи­ровать свою позицию, четко и ясно формулировать мысли, выступать перед аудиторией, овладевать культурой речи и ведения дискуссии.
По окончании практического занятия студенты получают домашнее задание для самостоятельной работы с помощью рекомендуемой справочной литературы.

Методические указания по написанию письменных работ
Важной формой активизации процесса усвоения знаний при подготовке государственных и муниципальных служащих является написание ими контрольных работ, рефератов, курсовых и дипломных работ.
При подготовке реферата студент должен  соблюдать следующие требования.

Рекомендации по подготовке рефератов

Жанр реферата – учебный реферат-обзор. Приветствуются элементы анализа (сравнение разных точек зрения, определений одного понятия и т.п.),  примеры из собственной речевой практики, а также текстов СМИ  и т.д.
Рекомендуемое количество источников для обзора – около 10, включая справочную литературу.
Объём реферата – 10-15 страниц.
Интервал полуторный.
Размер шрифта – 14.
Структура (план) реферата, оформление титульного листа, библиографического списка источников, ссылок и другие вопросы  оформления реферата указаны в рекомендуемой литературе.

Литература

Бакушев В.В., Полуденный Н.Н. Рекомендации по подготовке письменных работ: Учебно-методическое пособие.  М.: Изд-во РАГС, 2005.
Кузнецов И.Н. Рефераты, курсовые и дипломные работы: методика подготовки и оформления. Учебно-методическое пособие. М., 2002.

Реферат проверяется и оценивается преподавателем, назначаемым кафедрой. Рефераты оцениваются по пятибалльной системе. Приветствуется творческий подход к выбору темы, проведение небольшого самостоятельного исследования по проблематике реферата, связь с будущей специальностью студента.
При самостоятельном изучении темы лекционного или практического занятия рекомендуется познакомиться с планом занятия, содержанием данного УМК, обратить внимание на список дидактических единиц курса, просмотреть список рекомендуемой литературы (основной и дополнительной), изучить необходимую литературу по теме, выполнить несколько практических заданий, составив предварительное мнение об уровне своих знаний. В случае необходимости предлагается продолжить теоретическое изучение учебного материала.

Темы для самостоятельного изучения дисциплины

Культура речи. Определение понятия. Основные аспекты культуры речи.
Нормы современного русского литературного языка. Понятие нормы, устойчивость и изменчивость нормы. Варианты литературной нормы. Словари и их виды.
Этика общения и культура речевого поведения на государственной службе. Речевой этикет в служебном общении.
Современная языковая ситуация. Примеры нарушения литературной нормы.
Государственная языковая политика.
Функциональные разновидности и стили современного литературного языка. Стилевые нормы. Типичные стилистические ошибки.
Подготовка документов как один из видов профессиональной деятельности государственного служащего.
Служебный документ: определение, типология.
Особенности официально-делового стиля речи.
Основные отличия деловой письменной речи от устной.
Экстралингвистические особенности служебных документов.
Лингвистические особенности языка документов: языковой стандарт и унификация документа.
Оценка профессиональной компетентности государственного служащего по уровню культуры подготовки служебного документа.
Научный стиль: функциональная характеристика. Лексика, морфология, синтаксис научного стиля. Подстили и жанры научного стиля.
Публицистический стиль: функциональная характеристика. Лексика и фразеология, синтаксис публицистического стиля. Жанры публицистики.
Язык художественной литературы: функциональная характеристика.
Разговорная речь: функциональная характеристика.
Стилистика и культура речи. Основные методические процедуры анализа и правки текста.
Классификация типичных смысловых и логических ошибок, характерных для деловой письменной речи.
Предмет орфоэпии. Произносительные и акцентологические нормы. Стили произношения. Варианты произношения.
Причины отступления от нормативного произношения. Типичные ошибки на уровне звукоупотребления.
Ударение в русском языке. Типичные акцентологические ошибки.
Трудности словоупотребления. Точность как одно из основных качеств речи. Омонимия и многозначность. Паронимы. Определение понятий.
Плеоназм и тавтология. Определение понятий. Типичные ошибки.
Выразительность как одно из важнейших качеств речи. Метафора. Ярлык. Речевое клише и речевой штамп.
Уместность как одно из основных качеств речи. Типичные стилистические ошибки.
Заимствования в современном русском языке. Пуризм и антинормализаторство. Типичные ошибки, связанные с употреблением иноязычных слов.
Трудные случаи грамматической (морфологической и синтаксической) стилистики.
Трудные  случаи  орфографии и пунктуации деловой речи.
Культура речи как часть профессиональной компетентности государственного служащего.

Требования к уровню усвоения дисциплины и формы текущего, промежуточного, итогового контроля

Требования к уровню усвоения дисциплины
Студент, прослушавший курс «Русский язык и культура речи», должен усвоить:

основное содержание понятия «литературный язык», истоки и предпосылки его возникновения;
этапы формирования и становления русского литературного языка;
основные формы существования русского литературного языка – устную и письменную;
основные признаки литературного языка;
функции русского языка и его структуру;
понятия «норма» и «кодификация»;
задачи нормализаторской деятельности лингвистов;-
понятия «речевая культура» и  «культура речи»;
понятие «аспекты культуры речи»: нормативный, коммуникативный, этический;
произносительные, лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка;
стилевые нормы русского литературного языка.
понятия «функциональный стиль» и «речевой жанр»;
функциональную дифференциацию современного русского литературного

языка;

понятие «научный стиль» литературного языка;
основные подстили и жанры научного стиля;
правила подготовки студенческих работ (реферат, эссе, рецензия, курсовая и дипломная работа) как особых жанров научно-учебного подстиля;
языковые и внеязыковые особенности научного стиля речи;
понятие «официально-деловой стиль» литературного языка;
основные подстили и жанры официально-делового стиля;
языковые и внеязыковые особенности официально-делового стиля;
понятие «публицистический стиль» литературного языка;
способы воздействия средств массовой коммуникации на массовую

аудиторию;

основные жанры публицистики;
особенности разговорной речи и языка художественной литературы;
особенности устного и письменного делового общения;
речевые жанры устного делового общения;
речевые жанры письменного делового общения;
основы литературного редактирования.

Студент, прослушавший курс «Русский язык и культура речи», должен уметь:

прочитать слова в соответствии с нормами литературного произношения;
найти и исправить в предложении лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные ошибки;
найти и исправить в тексте стилистические ошибки;
найти и исправить в тексте все речевые и логико-смысловые ошибки, отредактировать текст, относящийся к одному из функциональных стилей русского языка.

РЕСУРСНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 

Лекционные занятия проводятся в специальных лекционных залах, оборудованных видео- и мультимедиапроектором, мобильным освещением, микрофоном с усилителем звука, видеоэкраном, универсальной доской (мел, маркеры).
Практические занятия проводятся в специальных аудиториях, оборудованных кодоскопом, видео- и мультимедиапроектором, универсальной доской (мел, маркеры).
Тестирование проводится в условиях компьютерного класса, обеспеченного специально разработанной программой для компьютерного тестирования, подключенного к сети Интернет.

Перечень видеоматериалов
К лекциям и практическим занятиям (темы 1, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 31) подготовлены слайды для презентации с помощью LCD-проектора.
Остальные слайды находятся в процессе разработки.

Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговых аттестаций

На первом практическом занятии проводится стартовое тестирование студентов, позволяющее выявить уровень их знаний по русскому языку и учитывать его в дальнейшем в учебном процессе.

Тест-образец

В каком ряду (в каких рядах) в корнях всех слов пишется А?

откл…нить проект, развитие отр…сли, сотв…рить кумира;
обл…гать налогом, внезапное оз…рение, резкий ск…чок;
интересное предл…жение, обм…кнуть в краску, ур…вень развития;
р…внение на лучших, старая утв…рь, заг…реться идеей;
пл…вучий завод, к…снуться темы, молодая пор…сль.

В каком ряду (в каких рядах) во всех словах пишутся удвоенные согласные?

острая дискус…ия, первоклас…ный специалист, новый офис…;
развитие ип…отеки, широкий ас…ортимент, лишние кал…ории;
новый ком…итет, рас…овые предрассудки, лучший кол…едж;
явная ас…имметрия, избирательный бюл…етень, опытный продюс…ер;
опубликованное ком…юнике, внедрять ин…овации, ремонт ат…ракционов.

 

В каких предложениях данные в скобках слова пишутся раздельно?
На душе было все (так)же тяжело.
О человеке судят (по)тому, что он сделал.
(При)чём здесь его бесконечные ссылки на занятость?
Дорого, (за)то надежно.
Он удачлив и (при)том компетентен.

В каких рядах все сложные прилагательные пишутся через дефис?
(северо) восточный ветер, (светло) русые волосы, (тысяче) летние традиции;
(глубоко) мысленный взгляд, (промышленно) развитые страны, (либерально) демократические взгляды;
(социально) демографические проблемы, (промышленно) финансовый капитал, (всемирно) историческое значение;
(средне) суточный показатель, (сельско) хозяйственное машиностроение, (природо) охранная зона;
(макро) экономические показатели, (восточно) европейская страна, (историко) архивный институт.

 

Укажите предложение (предложения), в которых оборот с союзом КАК выделяется запятой (запятыми).
Он удивился, но ___ как человек тактичный ___ не стал спорить.
Начальник отдела представил Семена Сергеевича ___ как своего заместителя.
Это было не что иное ___ как здание городской администрации.
Государственная служба ___ как социальный институт.
Как говорится ___ в здоровом теле – здоровый дух.

Укажите предложение (предложения), в которых вводные слова выделяются запятой (запятыми).
Нам ___ кажется, что он серьезный человек.
Чужим умом ___ говорят___ не проживешь.
Мы ___ кажется ___ многого не предусмотрели.
Меры жесткие, однако ___ необходимые.
Результаты голосования убедительны, причем ___ грубых нарушений не выявлено.

 

Какой фразеологический оборот имеет значение «мера, под которую насильственно подгоняют что-либо»?
дамоклов меч;
бездонная бочка;
мелкая сошка;
прокрустово ложе;
тришкин кафтан.

В каком ряду (в каких рядах) все заимствованные несклоняемые существительные относятся к среднему роду?
ралли, такси, авеню;
метро, рантье, виски;
кашне, пари, жюри;
кашпо, бюро, маэстро;
крупье, кюре, бра.

Определите, есть ли в предложениях речевые ошибки. Правильный вариант обозначьте +, неправильный – —.
Совместные предприятия подчиняются не только своему уставу, но и действующему российскому законодательству.
Его скоропостижная командировка удивила нас.
Здание объявлено памятником архитектуры, не принадлежащим приватизации.
В речи докладчика большое внимание было уделено проблеме экологии.
Рост производства товаров привел к удешевлению их себестоимости.

Вопросы для подготовки к экзамену

Литературный язык и его функции.
Устная и письменная формы современного русского литературного языка. Основные отличия письменной деловой речи от устной.
Разновидности национального русского языка, противопоставленные литературному языку.
Культура речи и ее аспекты.
Нормы литературного языка. Кодификация норм.
Орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Лексические нормы современного русского литературного языка.
Грамматика как система морфологических и синтаксических категорий.
Грамматические нормы современного русского литературного языка.
Типичные речевые ошибки, их классификация.
Речевая этика и речевой этикет.
Основные понятия функциональной стилистики.
Официально-деловой стиль русского литературного языка.
Языковые особенности личных документов и трудности их составления.
Научный стиль русского литературного языка.
Описание логической схемы научного исследования.
Публицистический стиль русского литературного языка.
Методика редактирования текста: этапы, методические приёмы, виды и типы ошибок.
Разговорная речь, ее характеристика.
Устная публичная речи, ее виды.
Устное деловое общение.
Письменное деловое общение.
Язык и общество. Государственная языковая политика.
Культура речи и ее связь с другими лингвистическими дисциплинами.

 

Критерии оценки ответа на экзамене

Оценка «отлично» выставляется при глубоком и всестороннем знании материала учебной программы, грамотном и логически стройном его изложении, умении на основе теоретических знаний делать практические выводы, умении правильно выполнять практические задания.
Оценка «хорошо» выставляется при твердом и достаточно полном знании материала учебной программы, отсутствии существенных неточностей при его изложении и в ответах на вопросы, умении правильно выполнять практические задания.
Оценка «удовлетворительно» выставляется при достаточно полном знании материала учебной программы, отсутствии грубых ошибок при его изложении и ответах на вопросы, умении на основе теоретических знаний делать практические выводы, умении без грубых ошибок выполнять практические задания.
Оценка «неудовлетворительно» выставляется при незнании основных вопросов билета или наличии грубых ошибок в ответах на них, неумении на основе теоретических знаний делать выводы и правильно выполнять практические задания, а также при отсутствии достаточных речевых навыков.

Образец экзаменационного билета

1. Прочитайте слова. Объясните их произношение.
Музей, крем, бизнес, тест, компьютер, бассейн, дебаты, декада, дивиденды, национализм.

2. Выберите нужное слово из данных в скобках.
1. Следовало бы поставить задачу повсеместного создания (демократичных, демократических) органов самоуправления.
2. Необходимо обратить внимание на (исполнительную, исполнительскую) дисциплину.

3. Выберите правильный вариант существительного.
Необходимый корректив –  необходимая корректива, стальная рельса –  старый рельс, новая туфля –   новый туфель, белая тюль – белый тюль, яичная шампунь – яичный шампунь, старый банкнот ­­– старая банкнота.

4. Вставьте, где это необходимо, согласную букву.

Ком(?)ерция
Ком(?)ентарий
Пятибал(?)ьная система
Спецкор(?)

5. Расставьте в предложении знаки препинания.
Судя по всему______ при разработке и принятии некоторых нормативно-правовых актов  нет должной гласности и прозрачности.

6. Отредактируйте следующие предложения.

В  первый день конференции выступили семеро студентов и трое профессоров.
Мэр города или уполномоченные им органы самостоятельно формируют и распоряжаются внебюджетными фондами.
Большинство городов и посёлков характерны крайне низким уровнем социальной инфраструктуры.

Информация об использовании инновационных методов в учебном процессе

В учебном процессе используются активные формы проведения занятий, направленные на повышение качества подготовки путем развития у студентов творческих способностей и самостоятельности – прохождение тренингов, подготовка реферата-обзора по проблематике учебного курса. Подобного рода занятия способствуют актуализации творческого потенциала учащихся. В учебном процессе  применяются  также методы, основанные на использовании современных достижений информационных технологий в образовании – компьютерные тестирующие программы.
Тестирование с помощью компьютерных программ выполняет следующие функции: контролирующую (цель тестирования – проверка знаний, выявление уровня владения учебным материалом и оценка знаний учащихся; обучающую (подготовка к тестированию осуществляется в процессе повторения материала); мотивационную (в процессе выполнения практических заданий предлагается нетрадиционная форма контроля, позволяющая отдохнуть от рутинной работы, а также выявляются «слабые места», пробелы в знаниях, что ориентирует учащихся на более серьезную работу); воспитательную (результаты тестирования влияют на формирование самооценки учащихся, умения планировать время, на повышение интереса к предмету).

Методические указания по использованию прикладных
компьютерных программ

Для отработки пройденного материала и проверки знаний учащимся предлагается пройти тестирование на компьютере. Тестовые задания включают в себя материал из каждого раздела учебного курса. Компьютерные тестирующие программы целесообразно использовать для проверки уровня знаний, осведомленности, владения понятийным аппаратом. Для формирования коммуникативной компетенции студентов предполагается использование других видов обучения и контроля – различных коммуникативных заданий (тренингов, учебных дискуссий и т.д.).

Образцы  тестовых  заданий:

Предлоги и наречия, которые пишутся слитно – это

сделать (в) последствии
(в) связи с отъездом
(в) течение года
(в) следствие наводнения
(в) виде таблицы

(Ответ: 1, 4)

В слове «каталог» ударение падает на … слог:
1.первый
2.второй
3.третий
(Ответ: 3-ий)

Предложения с правильно расставленными знаками препинания:
1. По случаю праздника, был организован банкет.
2. По решению суда, он мог рассчитывать на реабилитацию.
3. По мнению экспертов, ситуация улучшится к концу года.
4. По предложению директора, отдел будет реорганизован.
(Ответ: 3)

Правильная грамматическая форма слова:

внесение корректив
внесение коррективов.

(Ответ: 2)

 

4. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

Обеспечение контроля, оценки и управления качеством обучения осуществляется с помощью систематического проведения интернет-тестирования, подготовка к которому осуществляется студентами самостоятельно по предложенным материалам.

Образцы тестовых заданий из демонстрационного варианта:

Задание 1. Выберите один вариант ответа.
Лексическое значение слова указано неверно в примере…
1.Идиллия – мирное, ничем не омрачаемое состояние.
2. Каллиграфия – искусство четкого и красивого письма.
3. Инкриминировать – вменять в вину, предъявлять обвинения в чем-либо.
4. Спонтанный – быстро реагирующий, активный.
(Ответ: 4)

Задание 2. Выберите варианты согласно тексту задания.
Установите соответствие между функциональными стилями и сферами их распространения.

Научный стиль.
Официально-деловой стиль.
Публицистический стиль.

Варианты ответов:
а) сфера общественных отношений: политическая, юридическая, экономическая, культурная
б) сфера бытового общения, частная жизнь
в) сфера научного общения
г) сфера административно-правовой деятельности
(Ответ: 1-В; 2-Г; 3-А)
Учебный курс «Русский язык и культура речи» ориентирован на студентов-нефилологов и носит в большей степени утилитарный характер, помогая учащимся сформировать практические навыки, которые будут необходимы им в будущей профессиональной деятельности. Вместе с тем студенты обязаны овладеть основными теоретическими понятиями, представленными в кратком словаре терминов.

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

Антонимы – слова одной части речи, имеющие противоположные значения: производитель – потребитель, содействовать – препятствовать. Многозначные слова могут иметь не только один А., напр.: старый – новый, молодой.
Архаизмы – устаревшие слова, ушедшие из активного словоупотребления, напр.: град, лик, отрок. В современном русском литературном языке А. употребляются как стилеобразующие средства (напр.: в исторической, жанровой стилизации). Вместе с тем в современной деловой письменной речи сохраняются архаичные слова и обороты. Напр.: надлежащий, нижеподписавшиеся, препровождаться и др. Часть из них устаревает и вытесняется более современными эквивалентами, напр.: сего года – этого, текущего года; незамедлительно – немедленно; каковой – который; настоящим уведомляем – сообщаем и др.
Государственный язык – язык, официально принятый в качестве основного средства общения в государстве (в отличие от семейных, бытовых языков). Статус государственного языка означает его использование в образовании, науке, культуре, средствах массовой информации и органах государственного управления. В этих сферах использование языка регулируется законом, поддерживается и защищается государством.
Грамматика – формальный строй языка, то есть система морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, всех видов и способов словообразования.
Графика – совокупность всех средств определенной письменности (буквы, знаки препинания и т.д.), напр.: русская графика; система отношений между буквами алфавита и звуками речи, а также сами начертания букв. Система общения с помощью графических знаков – письмо. Современные славянские системы письма (русская, украинская, белорусская, болгарская, сербская) развивались на основе древнейшего алфавита (азбуки) – кириллицы, графика которой претерпела ряд изменений.
Дисфемизм – намеренное использование грубых, вульгарных, иногда нецензурных слов и выражений: орать (вместо «кричать»), двинуть (вместо «ударить»), врать (вместо «обманывать»). Дисфемизация речи обычно связана с недостаточным владением этическими и стилистическими нормами языка. В текстах официально-делового и научного стилей использование Д. недопустимо.
Жаргон – разновидность разговорной речи, используемая определенной группой носителей языка, объединенных общностью интересов, занятий, социальным положением. Напр.: школьный Ж. (училка, ботан(ик), молодежный Ж. (тусовка, стипуха, видак), криминальный Ж. (разборка, наехать, замочить), разнообразные профессиональные Ж. (дОбыча, летучка, возбУжденное дело, прописать в законе), а также общий Ж., не являющийся принадлежностью отдельной социальной группы и понимаемый большинством населения (совок, челнок, чайник, зелень).
Историзмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими реалий (бурлак, трудодень, генсек) и относящиеся к пассивному составу лексики. В разных типах текстов используются И. соответствующих тематических групп: названия одежды (кафтан, армяк, зипун); названия должностных лиц, звания, титулы (городовой, драгун, князь); названия учреждений (приказ, Сенат); названия денежных единиц (алтын, грош, гривенник); названия административных единиц (волость, уезд, губерния) и др. И. могут стать активными языковыми единицами, если обществом востребованы их лексические значения и они близки вновь появившимся реалиям, напр.: дума, управа, губернатор.
Канцеляризмы – слова, устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, представляющие собой готовые формулы, предназначенные для использования в официально-деловом стиле речи: истец, ответчик, курить воспрещается, порицание выносится, выговор объявляется, осуществить контроль и т.д.
Культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. К. р. содержит в себе, таким образом, три компонента: нормативный, этический и коммуникативный.
Лексика – словарный состав, совокупность слов какого-либо языка. Этот термин используется и по отношению к отдельным пластам словарного состава (напр.: Л. бытовая, деловая, поэтическая и т.п.), и для обозначения всех слов, употребленных каким-либо писателем (напр.: Л. Пушкина) или в каком-либо одном произведении (напр.: Л. «Слова о полку Игореве»).

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

Невербальные (несловесные) средства общения – совокупность явлений, сопровождающих речевое общение и участвующих в передаче информации. К ним относятся интонация, паралингвистические средства (в частности, дополнительные характеристики голоса человека) и кинесика – язык тела: мимика, жесты, позы, взгляд, а также манера одеваться, причесываться, почерк, походка и т.д.
Неологизмы – слова или словосочетания, созданные для обозначения новых предметов, явлений, понятий: космодром, канцелярит, гласность, перестройка и т.д., которые, появляясь, первоначально воспринимаются как необычные, но с течением времени нередко становятся общеупотребительными и входят в активный словарный запас, напр.: колхоз. Авторские Н., как правило, в языке не закрепляются (серпастый, молоткастый у В.В. Мая­ковского), хотя бывают и исключения, напр.: лилипут (Д. Свифт). Канцелярские Н. (дострой, неимение, подвижка, уширение проезжей части) в официально-деловой речи являются грубыми речевыми ошибками.
Омонимы – лексические единицы, совпадающие в звучании и/или написании, но имеющие разное значение и не связанные ассоциативно. Напр.: гриф (надпись на документе) – гриф (деталь музыкального инструмента) – гриф (хищная птица); штат (постоянный состав работающих) – штат (территориальная единица). В этом лексическом разряде выделяют собственно омонимы, омографы, омофоны и омоформы.
Собственно омонимы – слова одной части речи, совпадающие во всех грамматических формах по звучанию и написанию, но совершенно разные по значению, напр.: мир (отсутствие войны, вооружённых действий между государствами) – мир (Земля, а также люди, еёнаселяющие).
Омографы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в написании, но не совпадающие в звучании и имеющие разные значения: вИдение – видЕние, Отзыв – отзЫв.
Омофоны – слова одной части речи, совпадающие во всех грамматических формах в звучании, но не совпадающие в написании и разные по значению: компания – кампания, пребывать – прибывать.
Омоформы – слова одной или разных частей речи, совпадающие в звучании и написании лишь в отдельных формах: вожу (от «водить») и вожу (от «возить»).
Орфография (правописание) – система правил, устанавливающих единообразие способов передачи речи на письме. Понятие орфограммы (написания на основе правила орфографии) включает написание отдельных букв; слитные, дефисные и раздельные написания слов; употребление прописных и строчных букв; перенос слов с одной строки на другую.
Орфоэпия – совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам. Напр.: афера (не афёра), обеспЕчение (не обеспечЕние).
Паронимы – слова, образованные от одного корня, принадлежащие к одной части речи, имеющие сходство в звучании, но различающиеся своими значениями: командированный – командировочный, патронаж – патронат, представить – предоставить. П. не способны заменить друг друга в высказывании без искажения его основного смысла. Ср.: документационное обеспечение, но: документальный фильм. Речевые ошибки, основанные на смешении П., довольно часто встречаются и в разговорной, и в официально-деловой речи, напр.: исполнительная дисциплина (вместо: исполнительская дисциплина).
Плеоназм – смысловая избыточность, которая может быть стилистическим приемом, с одной стороны, а с другой – лексической ошибкой: январь месяц, свободная вакансия. В плеоназмах значение одного слова дублирует смысловой компонент, входящий в значение другого, часто заимствованного из других языков, слова, напр.: моя автобиография, сервисное обслуживание. В некоторых случаях плеонастические обороты в результате длительного употребления приобретают устойчивый характер, и их избыточность перестает ощущаться как нарушение нормы, ср.: реальная действительность, информационное сообщение.
Пунктуация – система внеалфавитных графических средств (точка, запятая, точка с запятой, тире, двоеточие, скобки, кавычки), образующих – вместе с графикой и орфографией – основные средства письменного языка.
Речевая этика – совокупность этических норм и правил речевого поведения в различных ситуациях общения, основанных на нормах морали, национально-культурных традициях.
Речевой этикет – совокупность принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения, напр.: обращение к собеседнику, приветствие, знакомство, прощание, извинение, благодарность и т.д. Р. э. реализуется в системе устойчивых формул и выражений (стереотипных высказываний), в системе Ты/Вы-форм общения, в выборе социостилистической тональности общения при ориентации на адресата и ситуацию общения в целом. Речевое поведение регулируется социальной иерархией, национальной культурой и этикетом, ритуалом, воспитанностью языковой личности, постоянной практикой, контролируемой сознанием.

КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

Речь – функционирование языка в процессе общения. Устная речь – линейно организованный в пространстве и времени процесс говорения, выраженный в звуковой форме. Письменная речь – процесс говорения, выраженный при помощи буквенных знаков. Речь – способность к общению с помощью языка.
Синонимы – тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию) единицы языка, напр.: недостаток – дефект. С. служат для точности выражения мысли, избежания тавтологии, а также выполняют эвфемистическую функцию, напр.: задержаться вместо опоздать (см. Эвфемизм). С. могут различаться: а) оттенками значения (контракт – договор – соглашение); б) сферой употребления, стилевой принадлежностью (содействовать – помогать – пособлять).
Тавтология – смысловая избыточность, состоящая: 1) в непреднамеренном повторении в пределах одного или соседних предложений одних и тех же или однокоренных слов: К недостаткам пособия можно отнести недостаточное количество иллюстративного материала. Относительно данного замечания следует сказать следующее; 2) в повторении сказанного другими словами: авторские слова – слова автора; 3) в неоправданной грамматической избыточности выражения: более лучше, самый высочайший.
Функциональная разновидность языка – исторически сложившаяся, общественно осознанная речевая разновидность, обладающая специфическим характером, соответствующая той или иной значимой сфере общения и деятельности. Выделяются следующие Ф. р. я.: разговорная речь, язык художественной литературы, а также функциональные стили – языки для специальных целей. Функциональные стили подразделяются на официально-деловой, научный и публицистический.
Эвфемизм – слово или выражение с нейтральной эмоциональной окраской, употребляемое с целью замены такого синонимичного слова или выражения, которое представляется автору грубым, нетактичным. Напр.: пожилой (вместо «старый»), уклониться от истины (вместо «соврать»), нечистый на руку (вместо «вор»). Эвфемизация характерна также для следующих сфер общественной жизни – военной, политической, экономической, дипломатической, судебно-правовой, ср.: применение силового варианта (военные действия), физическое устранение (убийство), высшая мера наказания (казнь).
Язык – система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Существуют следующие основные разновидности национального (этнического) языка: литературный язык (нормированный, социально престижный, обслуживающий важнейшие сферы общественной деятельности), а также находящиеся за пределами литературного языка территориальные диалекты, городское просторечие, социальный жаргон.
Языковая норма – языковой вариант, принятый в данное время данным языковым коллективом в качестве образцового или предпочтительного. Различаются следующие Я. н.: орфоэпические (произносительные, акцентологические), лексические, грамматические (морфологические, синтаксические), орфографические и пунктуационные. Я. н. характеризуются динамичностью, с одной стороны, и устойчивостью – с другой.

Написано: admin

Октябрь 10th, 2019 | 1:42 пп